2 Kronieken 18:24

SVEn Micha zeide: Zie, gij zult het zien aan dienzelfden dag, als gij zult gaan van kamer in kamer, om u te versteken.
WLCוַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֛וא חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽא׃
Trans.

wayyō’mer mîḵāyəhû hinnəḵā rō’eh bayywōm hahû’ ’ăšer tāḇwō’ ḥeḏer bəḥeḏer ləhēḥāḇē’:


ACכד ויאמר מיכיהו הנך ראה ביום ההוא אשר תבוא חדר בחדר להחבא
ASVAnd Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
BEAnd Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.
DarbyAnd Micah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
ELB05Und Micha sprach: Siehe, du wirst es sehen an jenem Tage, wenn du ins innerste Gemach gehen wirst, um dich zu verstecken.
LSGMichée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
SchMichaja sprach: Siehe, du wirst es sehen an dem Tage, wenn du von einem Gemach in das andere laufen wirst, um dich zu verbergen!
WebAnd Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

Vertalingen op andere websites